标题: 从新概念三册中窥探中英思维差异 [打印本页] 作者: 百花仙子 时间: 2012-10-27 07:38 标题: 从新概念三册中窥探中英思维差异 6 Z0 T1 N0 E: K
中国可谓是学习英语热情最高的国家,每个学生至少要学习六年英语(从初一开始至高中毕业),而现在很多学生甚至从幼儿园就开始学习英语。这种兢兢业业、踏实上进的态度使得几乎每个中国人都能说上几句英语。现在的80、90后都会说:How are you? I am fine,and you? 父辈们则会喊:Long live Chairman Mao! 除此之外呢?为什么我们学了这么多年英语,还是开不了口,动不了笔呢? % A9 m2 P+ ~1 P* v7 \1 J6 {* t 于是各路神仙纷纷出谋划策,补习班应运而生,英语学习辅导手册也铺天盖地。可是折腾了这么久,问题似乎也未能得到根本解决。问题到底出在哪里呢?为什么随便什么老外就能说上好几种外语?而我们如此聪明的中国人却还驾驭不了一门英语?难道是中国人的语言天赋比老外稍逊一筹?可是为什么中国人一旦去了外国,英语水平就突飞猛进呢?于是很多人就说答案是因为没有语言的环境。 W+ z' b, x) h. c 那语言的环境对我们产生的最大的改变到底是什么?这个问题就牵涉到语言背后的因素。语言就是人说的话,全世界的人都会说话,大家想表达的很多意思都是类似的。比如说大家都会说:我饿了,我要睡觉,我爱你之类。可是全世界的人又是不一样的,不一样在什么地方?在思维!思维决定了我们怎么说话,怎么用不同的句子表达同一种意思。为什么学了久的英语,说出来的话还是不地道呢?根本原因在于中英思维的不同。 % ~8 S" Z5 `, q, ] 中文是典型的动词思维,我们平时在马路上随处可见的标语就可以看出这一点,比如:“搞好计划生育,创建和谐{词语被屏蔽}”。而英语却是名词思维,以中英公式语为例: , B% k5 v/ \7 {, \; S; c4 X2 v 禁止吸烟 No Smoking! 4 G+ s# G/ [2 Z# v; o: r) r 禁止乱扔垃圾 No Littering!% s7 p5 w( h e" |+ w- n3 @
路上结冰 Icy Road!9 t% G& s& O$ a5 P ^4 k
小心触电 Danger! High Voltage!2 W. p" D( f5 C& V+ M! T- F/ T" M
这一点在中英俗语里也很明显,比如:中国人说“酒后吐真言”,而英国人却说 "Truth lies at the bottom of decanter."中文用动词说明问题,英语却是用状态。7 L0 x9 Q h8 E- R' C3 d ?
中文偏爱动词,中国人的思维也是动词化思维,所以在写作中,即便掌握了各种语法知识,学生们写出来的句子也是中式英语,那是因为无法跳出动词式思维,变为名词式思维。如何转换思维,写出地道的句子呢?新概念三册,从多年新东方授课经验来看,这本堪称写作葵花宝典的教材能给我们不少启示。比如:6 T! f7 X2 S9 g" t, z( M
官员小心翼翼得把箱子检查了一遍。8 R$ v6 h. M* Q
常见写法:The officer checked/examined the case carefully. . [ j8 O; Q/ ], n( s 新概念三册:The officer went through the case with great care.7 w3 J+ y" q3 e
这种用with+N.来代替副词的用法很常见,也很实用。比如:* ]5 p' Z$ S5 a# Q# Q
她高兴地打开生日礼物。/ i' M' c3 a0 o5 e! f# D- S5 T
She happily opened her birthday present. 3 j. V/ B& ?5 S) G0 Y/ ^# W 改为:She opened her birthday present with delight. - u) ~$ U& |% E& F6 a" u Wen总理微笑着和病人们握手。3 W% Y. T* K2 ^! W# ` d2 ^7 ]1 s, i. e; \
Premier Wen smilingly shook hands with the patients. ' h8 d& e, }8 V$ T. C 改为:Premier Wen shook hands with the patients with a smile.+ i$ ?) W: X0 X a& f" A1 C
这种想法很真实。 : ^: P7 T3 u+ A/ S, D8 ` 常见写法:This idea is very true.0 w' T9 w6 E+ E3 L3 S$ ~& [
新概念三册:There is a good deal of truth in this idea.0 B/ I$ f0 z$ c7 g
学生都知道There be结构,但是通常只用于指具体事物,例如:There is a boy beside the door.但是there be显然还可以用于抽象概念,比如: ) d B7 N) M1 K& f; V3 K 她的表情很痛苦。) u0 X) O: a7 W; z
Her facial expression is painful. 9 D+ j: @' j$ ]4 ]2 _ 改为:There is much pain in her facial expression.# }( ~! e3 v0 {" k
他深情地看着她。+ T8 e* E9 `6 o3 z) Q0 t
He looked at her with affection. - o% q, t" ]8 Z* o 改为:There was affection in the way he looked at her.* L: H9 n! ^' D. w. G8 I3 L1 b
她使人们回忆起历史上的巨型帆船。 ! { ]& D/ j( @5 G: s2 J3 { 常见写法:She reminds us of the great ships of the past.3 i, F! p& B' q% i/ ]4 ~7 ?
新概念三册:She serves as a reminder of the great ships of the past. # K+ V+ h6 V9 Z% a0 i* ` Serve as也很好用,会使句子显得很正式,在新闻中很常见。学生们若能在写作中加以运用,句子一下子就出彩了。比如:. x3 T/ h' H, X, Z0 f
《论语》这本书能指导我们的生活。 8 {' u6 b$ t0 Y7 J, F- T" r) Z3 C The Analects of Confucius can guide our life./ b, ]. z5 V# V
改为:The Analects of Confucius can serve a guide in our life., t5 c8 C9 V- s& W j
这场灾难警醒我们要保护环境。8 P1 D: ]7 n1 X+ A9 D% J! ?0 ?
This disaster warns us that we should protect the environment. 8 U; h& T0 o1 x0 }# ~7 |2 z, \# ^ 改为:This disaster serves as a warning to us that we should protect the environment., `4 s0 \. C4 C E$ r* c$ r" C
有了新概念的提醒,同学们在阅读中多个心眼,就能发现不少地道的名词化表达了,举几个例子:& o6 J2 G1 ^) o* C5 O* X
The Wall Street suffered terribly after the outbreak of financial crisis. 8 }+ j5 ?: X8 l1 M# R* F. @/ x: W: A# g The White House said the release of what it called "stolen cables" to several publications was a "reckless and dangerous action". 7 z7 E9 x6 N, g/ b4 Q This book is a careful study of the power struggle between the warring states. - L0 I/ }0 p2 B. P i1 X The prospect of the collapse of the bipolar international system encouraged the nations all over to work together for a better world of peace and prosperity. * F6 g& V9 S+ W# m 所谓“师傅领进门,修行靠自身”,新概念是学生了解地道英语的钥匙,有了这把钥匙,阻碍英语学习的大门就会打开,以后的学习之路虽不会畅通无阻,但至少也能免去不少阻力。最后,还是想说英语很重要,你会说吗?English is important? 还是 English is of great importance?0 n2 F8 ~9 Q, ?1 r# s6 U; h$ f* z. e