|
Before Take-Off
# ?1 O0 a# P; G# b2 L* U9 a. [1 X' r起飞前 7 @6 j) l& G$ z+ @1 V
1. Morning, madam(Sir). ** board!
: U) }# `8 ?" m早上好,女士(先生)。欢迎登机! - Z( L+ {- i$ f2 {1 @
2. May I introduce myself, I'm ___, the chief purser of
( O/ A/ j `' wthis flight. & A2 ~" C0 F3 }3 U y
请允许自我介绍。我叫___,本次航班的乘主任务长。
& {* ?" k3 s$ B7 m2 I3 ]3. Morning, sir. ** aboard. Business class or economy?
6 { h3 L3 u( Q5 i+ V早上好,先生。欢迎登机。坐公务还是经济舱? : } M: c0 U# F/ i
4. Follow me, please. Your seat is in the middle of the cabin.
- C; Y: a; `2 [; l* J请跟我来,您的座位在客舱中部。
/ N q. j8 f/ Z& `/ J, V$ e5. An aisle seat on the left side ------ Here you are, sir. % u( y' _* ^4 ?# M
是左边靠走廊座位------这是您的座位。
7 W& _6 i, J F. W6. I’m afraid you are in the wrong seat. 20C is just two rows behind on the other aisle.
, C$ A/ k1 w. m% d5 ~恐怕您坐错位子了,20C正好在那边走廊的后二排。
# @ ^( S- B. n1 h4 d7. Excuse me for a second, I’ll check. 6 W+ j% [( Q: `+ W% I1 c
请稍等一下,我查查看。 $ v) P2 T) p& l- l8 b
8. The plane is about to take off. Please don't walk about in the cabin. ! C4 _) n" t$ K6 `
飞机马上要起飞了,请不要在客舱内走动。 & }; b; {. G! V: e" _6 u8 Y
9. You know the weather in Hongkong is not so good. It has been delayed.
5 g- D, \# U6 x: ~你知道香港的天气不太好,飞机延误了。 6 w( M q+ H3 n
10. Air China Flight CA937 leaves at 0730 in the morning. 8 z2 h) S0 W7 s# n
中国国际航空公司CA937航班,上午7:30起飞。 0 c* B' R. D5 M8 H, _5 E9 L
11. Flight No. 926, leaving Tokyo at 1740, flies nonstop back to Beijing. & a0 r% A) N% {6 w% s! e
CA926航班17:40离开东京直飞回北京。
9 ?$ t) q3 z O12. You’re flying economy class. Is that right? 1 K* } Q \5 P. B
您是坐经济舱,对吗?
u9 j+ ` j: @: e3 q" B* z' r( p/ K& \; P
欢迎词
% |& x+ F }! y+ m9 q9 R4 T
& `. h: U) ~( V6 N# g女士们,先生们:
# r+ G) \% o- R: x j" l" n) ~8 Y/ E- m y( D0 R x4 [
欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。
' f b+ J( [9 m, o* J
: Q O- b, P) Y ]为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
5 b3 @# k8 \, T1 W0 Y3 G/ H/ q% e0 \5 ~2 E2 A- S( x8 m
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)
" z; I: I% b" i
' c8 Q' E {6 P% r: x- d本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。
! A$ W. G; y! K; H( `3 H& G5 O6 d5 A. h' q. m
谢谢!
" w! E- ]1 m9 t0 I: `. \; k, P% y. _- S3 e3 e4 R0 m# b
**
0 R6 c3 J+ L! |8 F- X4 D. F3 Q' n& _9 ^4 s G- s
Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen: 8 ^* n3 K" h* W% s- Z; p
s% K7 O7 l* A' W; ~1 d** aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour. 9 y" Z* H2 Q! n w8 G
% h8 ^7 G) z- [In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,mobile phones,toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing. - N- U; @7 k/ L' C
% r' t: M7 p! H- ~. X. j* Z
We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.) & N0 n- C5 Z k* ~ D
) \( K4 R9 F$ z: F
The (chief) purser _________with all your crew members will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!4 x* r( q5 y% d3 H7 G+ {
& n7 A; j8 T0 ]9 x" b& x0 a( ^
起飞后广播 $ E9 E4 E* o& b* I X* i
$ @! n- N; E5 F5 h女士们,先生们: 0 t% o1 P- B$ U C5 U4 A# h
9 `# t" N6 t+ }: a. d9 c8 a
我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。
5 r6 C n' _2 F' ?" |
6 O9 M# z- i) E$ p/ s在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。 " E1 e4 p' R+ o# l, s
- s, b% p3 Q: u/ P. L/ {* |/ K3 [下面将向你介绍客舱设备的使用方法: $ K- r- R( a. y( y# ?9 `5 ^
3 u* |' X8 g. L9 q$ |
今天您乘坐的是XX型飞机。 1 C: Y. u/ l" @% N# }
8 r" y7 e/ Y, \7 u; h* Y3 h( |您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。
6 {8 }/ t. w: a6 c
a1 _2 }8 }8 z. F' z在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。
% H- L2 K2 s: |$ x/ G4 M# O( F5 H& L, u* v
在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。
4 w" u$ |. \1 z( M [0 u, ]
3 a7 X6 V# ]7 w* a# t洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。
0 l2 L4 T, w' f* x
8 D2 s2 V9 I/ r" r, ^3 Z# mLadies and Gentlemen:
' S; q- X& h, t w1 e! @ r& C! D3 b( Y! V
We have left_____for_____. Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______ Breakfast(lunch,supper) has been prepared for you. We will inFORM you before we serve it. 7 R. Z/ {: `' E: E( q7 \0 c
! x; g/ b4 ?" D t5 Z' r5 L/ WNow we are going to introduce you the use of the cabin installations.
" c7 t1 x2 Q: I2 \0 K0 g; Q( h @1 _0 o) H; F# N1 `$ ]
This is a XX aircraft.
: ?; q! ]) A2 |
( H' N2 L" L: [# e H+ IThe back of your seat can be adjusted bu pressomg the button on the arm of your chair.
+ E: B' R' k2 w- ?
1 Y* h6 c v g; k7 QThe call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant. ' K! h/ j" U9 p' a; Q5 [8 L/ ?0 B
4 h& W: X& ?" e. c7 y) u
The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off. " X" {: N% H/ r3 Z. s0 i
' x3 ~+ U# i/ N, e) [
Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories
( z3 @' R! T( @1 z: T; R; `, b$ ^, h' y# I
餐前广播 / }) s- |# B0 s# b
. C2 S u c1 C- u4 f* s; |
女士们,先生们:
7 F: T, ]3 e( p) v( i, D
# _) M% D; U+ E我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。 * F- B D( x! A: ?/ y9 ~9 D
! T6 v$ _/ S" I' s: M+ B+ P0 a. N
为了方便{词语被屏蔽}旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢! 5 W; {; p; c: ?! k; [3 n
/ F) r. g- T0 ^: t4 m$ y0 t
Ladies and Gentlemen:
! X; B5 o6 L+ l9 z$ ^0 T; _( i+ a1 }/ l2 P( V7 q) r4 L* G
We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. ** to make your choice. Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!" |( N3 X6 P1 t3 E7 A
* e5 x& C8 `, @, J* E; ?% r- ?
Emergency Situation
5 o, }# L1 M4 j( v; V紧急情况 , p. i$ m# f* ]6 M% g- N
) o1 }: G3 M0 L) c% j1. Fasten your seat belts immediately. The plane will make an emergency landing because of the sudden
% o. ?* ~5 | K: y" }breakdown of an engine. 6 T0 q' ]3 N+ U
马上系好安全带。由于飞机发动机出现故障,将做紧急迫降。
B% h! T3 r, \; y& k& c0 ^2 x2. Don't panic!
/ X% C1 T! K5 i0 U不要惊慌。
% E, Q3 v8 N- Z8 Y3. Our captain has confidence to land safely. All the crew members of this flight are well
4 s0 `5 J; I- f) H, f! z% s5 Ntrained for this kind of situation. So please obey instructions from us.
! p7 S n5 A2 ]4 }我们的机长完全有信心安全着陆。我们所有的机组人员在这方面都受过良好的训练,请听从我们的指挥。
! d: t& x/ F {: L# {' Q4. Take out the life vest under your seat and put it on! 8 Q0 B% q5 _1 t. {
从座椅下拿出救生衣,穿上它!
6 F2 U3 J; T) @1 W3 {: h- n5. Don't inflate the life vest in the cabin and as soon as you leave the aircraft, inflate it by pulling down the red tab.6 z# h0 S+ R& I
请不要在客舱内将救生衣充气!一离开飞机立即拉下小红头充气。
9 Q$ d9 [! u% z6. Put the mask over your face! 9 z. [1 ^6 F( ?3 V
戴上氧气面罩! ; C, C; ^" v; j# P
7. Bend your head between your knees!
$ v1 c, e, u/ v4 \# S m把你的头弯下来放在两膝之间! {1 e+ s9 x; n
8. Bend down and grab your ankles. , Z7 l5 t S+ D/ N2 p1 A: B
弯下身来,抓住脚踝。 + Z# l% V8 N7 t" x' S
9. Get the extinguisher. " m ?( T! r0 y- B+ \1 }
拿灭火器来!
1 u2 O! @( h) u4 B s; F$ s10. Open seat belts. Leave everything behind and come this way!
" _: s1 L. W# R, I( j: S解开安全带,别拿行李,朝这边走! . x, Q8 { s5 X5 B. b4 i& f- W5 f
11.This plane has eight emergency exits. Please locate the exit nearest to you. 本架飞机有八个安全门,请找到离你最近的那个门。
( v& G' x- Z: {1 E# k- U( I$ b12. Jump and slide down! 8 A1 @( M7 |% j
跳滑下来! |
|