|
4 p" @" }# K8 [$ Y
中国可谓是学习英语热情最高的国家,每个学生至少要学习六年英语(从初一开始至高中毕业),而现在很多学生甚至从幼儿园就开始学习英语。这种兢兢业业、踏实上进的态度使得几乎每个中国人都能说上几句英语。现在的80、90后都会说:How are you? I am fine,and you? 父辈们则会喊:Long live Chairman Mao! 除此之外呢?为什么我们学了这么多年英语,还是开不了口,动不了笔呢?
) ^* ^( T6 i8 Q( c* @5 V 于是各路神仙纷纷出谋划策,补习班应运而生,英语学习辅导手册也铺天盖地。可是折腾了这么久,问题似乎也未能得到根本解决。问题到底出在哪里呢?为什么随便什么老外就能说上好几种外语?而我们如此聪明的中国人却还驾驭不了一门英语?难道是中国人的语言天赋比老外稍逊一筹?可是为什么中国人一旦去了外国,英语水平就突飞猛进呢?于是很多人就说答案是因为没有语言的环境。. C9 k8 l7 _, K y7 i; ?& F
那语言的环境对我们产生的最大的改变到底是什么?这个问题就牵涉到语言背后的因素。语言就是人说的话,全世界的人都会说话,大家想表达的很多意思都是类似的。比如说大家都会说:我饿了,我要睡觉,我爱你之类。可是全世界的人又是不一样的,不一样在什么地方?在思维!思维决定了我们怎么说话,怎么用不同的句子表达同一种意思。为什么学了久的英语,说出来的话还是不地道呢?根本原因在于中英思维的不同。3 |: N$ A+ K+ l/ J; h
中文是典型的动词思维,我们平时在马路上随处可见的标语就可以看出这一点,比如:“搞好计划生育,创建和谐{词语被屏蔽}”。而英语却是名词思维,以中英公式语为例:
. H. Z* X2 Y6 e 禁止吸烟 No Smoking!/ U* ]8 G( N; P) H+ l/ O
禁止乱扔垃圾 No Littering!
; g8 ~5 P5 }4 {! s* M 路上结冰 Icy Road!
+ c8 p( {$ B5 S6 N1 K, g; o% s/ l 小心触电 Danger! High Voltage!
$ ~" m9 s9 \' W% P5 C2 b3 X 这一点在中英俗语里也很明显,比如:中国人说“酒后吐真言”,而英国人却说 "Truth lies at the bottom of decanter."中文用动词说明问题,英语却是用状态。
) q* V% E/ X& |' |4 N4 Z' Y5 t' t9 f 中文偏爱动词,中国人的思维也是动词化思维,所以在写作中,即便掌握了各种语法知识,学生们写出来的句子也是中式英语,那是因为无法跳出动词式思维,变为名词式思维。如何转换思维,写出地道的句子呢?新概念三册,从多年新东方授课经验来看,这本堪称写作葵花宝典的教材能给我们不少启示。比如:6 n1 ~/ m3 u: d9 e+ x& K
官员小心翼翼得把箱子检查了一遍。8 }% t5 |# P& Y7 w5 F+ V i. ~
常见写法:The officer checked/examined the case carefully.
W( T1 t: W# W5 E8 a 新概念三册:The officer went through the case with great care.
* M: M3 ?/ p. X# K 这种用with+N.来代替副词的用法很常见,也很实用。比如:% B* ~ C) b1 F
她高兴地打开生日礼物。, N E/ h: a9 w- M- C3 p( _8 |
She happily opened her birthday present.
+ a$ w+ X3 K0 u7 O0 T- c& j 改为:She opened her birthday present with delight.9 ^9 g+ K0 Y- `' D
Wen总理微笑着和病人们握手。 p; Q9 Q6 R: n% ^! n. q! A
Premier Wen smilingly shook hands with the patients.
7 i2 ^! V, e; S( Y( Q) Q p 改为:Premier Wen shook hands with the patients with a smile.
7 ]# y# T6 l# w 这种想法很真实。" G( r5 t8 Y3 z( k
常见写法:This idea is very true.
% P, Z2 S' `5 ~, r( t/ ?* s# O8 _5 W 新概念三册:There is a good deal of truth in this idea.* n: x- s. W) {9 q
学生都知道There be结构,但是通常只用于指具体事物,例如:There is a boy beside the door.但是there be显然还可以用于抽象概念,比如:8 V8 E- {+ d% s+ i6 l
她的表情很痛苦。
) n; Y9 E6 T0 t/ q" c Her facial expression is painful., ?9 R# Y2 H$ B1 v4 G0 B
改为:There is much pain in her facial expression.
2 K4 o" k# E/ | 他深情地看着她。. C* z: H; s* V3 W/ D& o
He looked at her with affection.
& {& J' [2 N& K# p 改为:There was affection in the way he looked at her.: A; t) W* O' b
她使人们回忆起历史上的巨型帆船。* W( ^- m1 C4 b# ~9 r
常见写法:She reminds us of the great ships of the past.+ j# }* k0 R5 r: _% V E! b7 X
新概念三册:She serves as a reminder of the great ships of the past." I/ `+ Q7 |9 i* a: B$ p
Serve as也很好用,会使句子显得很正式,在新闻中很常见。学生们若能在写作中加以运用,句子一下子就出彩了。比如:
7 A% K m6 _3 F, p6 s& L 《论语》这本书能指导我们的生活。& c+ h) Y( K5 @) i" T. k
The Analects of Confucius can guide our life." ^6 C8 }$ E( Y5 Q" h" ]4 r% Y, }6 Z
改为:The Analects of Confucius can serve a guide in our life.
% {3 c9 H7 o6 W; ~% a 这场灾难警醒我们要保护环境。
4 X8 ~" ]( D" i9 V5 w7 E! F This disaster warns us that we should protect the environment.
$ c' S7 x4 I* o6 t 改为:This disaster serves as a warning to us that we should protect the environment.+ H7 r, |0 Q" S; d
有了新概念的提醒,同学们在阅读中多个心眼,就能发现不少地道的名词化表达了,举几个例子:
; N1 O" ]+ A/ j/ [ The Wall Street suffered terribly after the outbreak of financial crisis.
D0 G$ H6 r% d( ]1 t5 q The White House said the release of what it called "stolen cables" to several publications was a "reckless and dangerous action".2 i7 e. P4 `% l3 R" L3 \6 C3 S! t
This book is a careful study of the power struggle between the warring states.
1 A5 a, b" O4 S/ ]3 A# {1 o: D- T The prospect of the collapse of the bipolar international system encouraged the nations all over to work together for a better world of peace and prosperity.
4 c6 {6 e+ v. A/ U% r* b3 z+ z3 L 所谓“师傅领进门,修行靠自身”,新概念是学生了解地道英语的钥匙,有了这把钥匙,阻碍英语学习的大门就会打开,以后的学习之路虽不会畅通无阻,但至少也能免去不少阻力。最后,还是想说英语很重要,你会说吗?English is important? 还是 English is of great importance?% R% \! g9 j% e: Z; G8 O" u
4 r' O8 K; v: a" t
|
|