|
3 w3 V5 v; ?( Q2 I8 L$ x/ s
英语学习已经成为中国人的一种情结——从小学就开始学英语,最后学到博士,但一提到和日常生活相关的英语词汇,很多人都头痛。“饮水机”(water dispenser)从上个世纪就已经有的东西,但我问了很多人,从新东方课上到课下,从小学生到博士,包括英语讲师教授学者,会说的凤毛麟角。 7 z4 b- l" O# X' B) I( U
( I _; o" q _" {! E. v 一门语言的词汇,是个非常大的数据库,但有一点是肯定的,也就是语言的内核。学一门语言,应该先把其内核拿下。什么叫内核?也就是学任何语言都必须首先掌握的内容,这些内容和人类的日常生活息息相关,必须先学会。人类的语言有多种,但都存在逻辑共性,内核是差不多的。本着学以致用的原则,咱们把语言的内核先学会是很必要的。
7 F- \: w" q) v8 P( U; | - I! H& y$ [% r9 v, F ]' M
所以,学英语应该先学和生活密切相关的词汇,这样能找到成就感,学以致用,培养兴趣。下面我就从衣食住行说起。 # E/ ~9 P t9 C, k7 y4 K
: J' R+ g) ?" y, p 一,衣。首先,“睡衣”是pajamas,“羽绒服”是down coat或down jacket,大的叫down coat,轻便的叫down jacket,down在这里是“羽绒”而不是“向下”的意思。“凉鞋”是sandals,一般用复数,因为鞋子是一双。 ' J* E7 A" H) R) d, h; K1 M+ v
& E1 J: q5 j6 @' ~. ^; f6 A
二,食。“味精”是MSG,“羊肉串”是lamb kabob,而不是什么mutton on strings,这是中国式英语。“西兰花”是broccoli。 8 j: a( [& y+ p( f; {
- d" s; Q4 x' @3 Y. B: @, a* N; k
三,住。“宽”(面积大)是spacious,而不是wide,wide只指横向宽度(一维)。“倒垃圾”是take outthe trash,晚睡是go to bed late而不是sleep late,sleep late是“睡懒觉”的意思。 1 C6 H3 ]9 o/ B1 M5 e
# _, C! g/ g( A( Z$ r1 [7 A6 a# k
四,行。“人行横道”是crosswalk,而不是所谓直译的“斑马线”zebra line。下出租车是get out of the taxi而不是get off the taxi,因为get on 和 get off 仅用于上下比自己高的东西,比如说你可以说get on/ off the bus(上下公交车要往上或下走),或get on/ off the horse(马一般比你高)。
$ Y2 X4 v8 U& L& d8 }4 k8 f
6 i q b0 J3 Z) I 一句话说到底,学词汇要本着学以致用的原则,而且不能学孤立的某个词(非抽象名词除外),而且固定搭配也很重要,背了单词但不知道它们应该和哪些词搭配使用,也是很悲哀的。 9 ?+ g. [+ _8 \2 I0 h: Q: [
`1 T/ B; |- `9 A
考试永远只是学习的副产品,如果纯粹因为考试而学英语,那就脱离了语言的本质了,语言最大的功能还是运用。话又说回来,如果你真正(注意,是真正)学会运用一门语言了,你还愁考试吗? " ]$ U7 H3 Z) @+ {4 k9 g- ^
+ V% p& m' S$ C) f( e8 Y; }0 G* ~
& J1 `9 A, N7 S* ]" c# {4 W8 L
|
|